"Der Wahrheit Freier - du? so höhnten sie nein! nur ein Dichter! ein Thier, ein listiges, raubendes, schleichendes, das lügen muss, das wissentlich, willentlich lügen muss, nach Beute lüstern, bunt entlarvt, sich selbst zur Larve, sich selbst zur Beute das - der Wahrheit Freier?...
l'ho mandato in tedesco perché lei, a quanto pare, può apprezzarlo. il mio tedesco è tremendamente approssimativo e non sono neanche riuscito a capire quale passo Kinski stesse leggendo...
Il frammento della Gaia Scienza postato (e letto da Klaus Kinski) s'intitola Niedergang, che si potrebbe forse addirittura tradurre con "catabasi" (alludendo alla situazione merdosa nella quale ci stiamo vieppiù impantanando).
Ach, la Gaya Scienza...
RispondiElimina"Der Wahrheit Freier - du? so höhnten sie
RispondiEliminanein! nur ein Dichter!
ein Thier, ein listiges, raubendes, schleichendes,
das lügen muss,
das wissentlich, willentlich lügen muss,
nach Beute lüstern,
bunt entlarvt,
sich selbst zur Larve,
sich selbst zur Beute
das - der Wahrheit Freier?...
l'ho mandato in tedesco perché lei, a quanto pare, può apprezzarlo. il mio tedesco è tremendamente approssimativo e non sono neanche riuscito a capire quale passo Kinski stesse leggendo...
RispondiEliminaIl frammento della Gaia Scienza postato (e letto da Klaus Kinski) s'intitola Niedergang, che si potrebbe forse addirittura tradurre con "catabasi" (alludendo alla situazione merdosa nella quale ci stiamo vieppiù impantanando).
RispondiEliminahttp://www.zeno.org/Philosophie/M/Nietzsche,%20Friedrich/Die%20fr%F6hliche%20Wissenschaft/%BBScherz,%20List%20und%20Rache%AB.%20Vorspiel%20in%20deutschen%20Reimen/47.%20Niedergang